Godziny otwarcia

 

Szczegółowe

godziny

otwarcia

Więcej

 

 

 belka platforma

Biblioteka Publiczna m.st. Warszawy – Biblioteka Główna Województwa Mazowieckiego
brała udział w projekcie Regionalna Platforma Informacyjna – Kultura na Mazowszu

 

Włoska przygoda Muzeum Książki Dziecięcej rozpoczęła się blisko rok temu, kiedy to zostaliśmy poproszeni o udział w przygotowaniu gigantycznego projektu związanego z obchodami 200. rocznicy pierwszego wydania baśni braci Grimm. W Muzeum miała powstać część ogromnej wystawy "Kopciuszek niejedno ma imię" (w wersji włoskiej "Mille e una Cenerentola"), towarzyszącej międzynarodowemu kongresowi "Kopciuszek jako tekst kultury". Naszymi partnerami w tworzeniu całości wystawy były: Biblioteka Narodowa w Rzymie, Uniwersytet La Sapienza i Książnica Szczecińska. Otwarcie wystawy odbyło się w dniu otwarcia Kongresu 8 listopada 2012 roku. Twórcą projektu plansz i kuratorem naszej części wystawy była niżej podpisana. Skany ilustracji ze zbiorów MKD wykonał Irek Frączek, zaś opracowanie graficzne i wersję cyfrową zaprojektowanych plansz przygotowała Ewa Jakubowska-Gordon. Ta część wystawy pokazywała transformacje tekstowe i wizualne Kopciuszka. Prowadziła narrację całości bogatej, intersemiotycznej ekspozycji. Ukazywała znaną baśń w jej rozwoju historycznym: od pierwszych zapisanych wersji aż po współczesne warianty literackie i reinterpretacje. Rejestracji przemian tekstowych towarzyszyły na wystawie przykłady pokazujące ewolucję ujęć ilustratorskich (książki w dużej części ze zbiorów MKD): od Cruikshanka, Dulaca i Rakhama po Butenkę, Stannego i Chmielewską, żeby wymienić współczesnych twórców polskich... Specjalnie na tę wystawę, z inicjatywy Muzeum, wykonali swoje ilustracje tacy polscy twórcy, jak Bożena Truchanowska, Anna Stylo-Ginter, Krystyna Michałowska, Dorota Suwalska i Marianna Oklejak. Muzeum zorganizowało też udział Teatru Lalka w rzymskiej wystawie, dzięki czemu znalazły się na niej przepiękne lalki ze spektaklu "Kopciuszek" tego właśnie teatru. Wystawa "Kopciuszek niejedno ma imię" gościła w Bibliotece Narodowej w Rzymie przez blisko 3 miesiące - do końca stycznia 2013 roku; wciąż jednak cieszy się powodzeniem we Włoszech. W maju będzie zaprezentowana podczas Festiwalu Baśni i Fantastyki w Campodimele. Poniżej prezentujemy kilka plansz z wystawy "Mille e una Cenerentola".

Milion i jeden Kopciuszek

Milion i jeden Kopciuszek

Przemiana i bal

Przemiana i bal

Cenerentole polacche

Kopciuszek po polsku

 

 

W marcu 2013 roku Muzeum Książki Dziecięcej po raz drugi pojawiło się we Włoszech. W Instytucie Polskim w Rzymie została zaprezentowana wystawa "35 maja i później... Bohdan Butenko pinxit", przygotowana przez MKD w 2011 roku z okazji jubileuszu Mistrza. Wystawa była jednym z elementów promocji przez Instytut Polski twórczości tego wybitnego polskiego ilustratora. Dzień otwarcia wystawy był prawdziwie dniem świątecznym. Uroczystości rozpoczęły się od spotkania z dziećmi w ramach akcji "Cała Polonia czyta dzieciom". Wydane w Rzymie tłumaczenie Kopciuszka (bajki obuwniczej), zainicjowane podczas spotkań polsko-włoskich związanych z listopadowym kongresem grimmowskim, zostało przeczytane i opowiedziane po włosku przez tłumaczkę prof. Monikę Woźniak i po polsku przez Ewę Grudę. Następnie Bohdan Butenko prowadził warsztaty plastyczne z grupą dzieci polonijnych. Po raz pierwszy Mistrz podpisywał też włoskie tłumaczenie Kopciuszka. Wczesnym wieczorem tego samego dnia miała miejsce konferencja z uczestnictwem mediów, prowadzona przez prof. Monikę Woźniak, która zadawała nam pytania zarówno dotyczące twórczości Bohdana Butenki, jak i działalności Muzeum Książki Dziecięcej. Bezpośrednio po zakończeniu konferencji nastąpiło uroczyste otwarcie wystawy "35 maja i później... Bohdan Butenko pinxit".

Nastepnym punktem programu przygotowanego przez Instytut Polski w Rzymie było uczestnictwo w 50. Międzynarodowych Targach Książki dla Dzieci w Bolonii. Były to szczególne Targi – główną nagrodę Bologna Ragazzi Award w kategorii Fiction otrzymała Iwona Chmielewska, zeszłoroczna laureatka Nagrody Głównej Konkursu Literatury Dziecięcej im. Haliny Skrobiszewskiej. W Bolonii była okazja nie tylko do obejrzenia zajmujących imponującą przestrzeń światowych targów książki dziecięcej i do poszerzenia informacji z zakresu międzynarodowego rynku tejże książki, ale również do nawiązania wielu interesujących kontaktów, m.in z przedstawicielami projektu IFLA "The World through Picture Books" oraz z tłumaczami literatury polskiej dla młodego czytelnika (na język rosyjski i włoski) i przedstawicielami wydawnictw, którzy zadeklarowali chęć współpracy z Muzeum Książki Dziecięcej. Wizyta na Targach w Bolonii była bezcennym prezentem, jaki Muzeum Książki Dziecięcej i jego kierowniczka otrzymały od Instytutu Polskiego w Rzymie, świadczącym też, że trud włożony w przygotowanie wystaw, spotkań i realizację wspólnych inicjatyw został doceniony.

 

targi

Na 50. Międzynarodowych Targach Książki dla Dzieci - Bolonia 2013.

 

Konferencja w Instytucie Polskim

Konferencja w Instytucie Polskim

 

czytamy2

Czytanie w ramach akcji "Cała Polska czyta dzieciom za granicą". Czytają: prof. Monika Woźniak z Uniwersytetu Sapienza i Ewa Gruda z Muzeum Książki Dziecięcej

 

pod domami 

 

Na tle wystawy "35 maja i później... Bohdan Butenko pinxit". Ewie Grudzie towarzyszą: Beata Brózda z Polskiej Akademii Nauk (Stacja w Rzymie) i Ewa Nadzieja z Konsulatu RP w Rzymie



 

Ewa Gruda

kierownik Muzeum Książki Dziecięcej

Biblioteki Publicznej m.st. Warszawy

Biblioteki Głównej Województwa Mazowieckiego

 

 

BW

 

portugalia kafel poprawka

 

logo legimi

Empik Go White CMYK

 

ibuk libra logotyp

 

logo biblio kolorowe

Kontakt

Biblioteka Publiczna m. st. Warszawy
Biblioteka Główna Województwa Mazowieckiego
ul. Koszykowa 26/28
00-950 Warszawa, skr. poczt. 365
Logo Jak Dojade.pl Jak dojadę?
Wskazówki dojazdu dostępne w serwisie jakdojade.pl
Informacje: tel. 22 628 31 38
info@koszykowa.pl